- Digitale Edition
- /IG XII 4, 1
- /I. Decreta
- /1. Decreta senatus populique Coorum
- /A. Decreta honoraria
- /IG XII 4, 1, 31
[– – – – ἐπειδὴ Καφισοφῶν Φιλίππου – – – –]
- - - da Kaphisophon S.d. Philippos - - -
[διατρίβων παρὰ βασιλεῖ Πτολεμαίωι – – – –]
da er sich aufhielt bei König Ptolemaios - - -
1[ἀεί τινος ἀγαθοῦ κ]ο[ινᾶι τε καὶ ἰδίαι πᾶ]σιν
1stets Gutes der Heimat erwirkte, sowohl öffentlich
2[γέγονε τ]ᾶι πατρίδι παρα[ίτιος, καιρὸν] οὐθένα
2als auch privat für alle, und keine Gelegenheit
3[παραλεί]πων εἰς τὸ μηθενὸ[ς τῶν χρη]σίμων
3ausließ, um in nichts, was für die Stadt nützlich
4[καθυ]στερεῖν τὰμ πόλιν, vac. ὑπὲρ ὧγ καὶ βασιλεὺς
4wäre, zurückzustehen; worüber auch König
5[Πτ]ο̣λεμαῖος ἔγραψε ὑπὲρ αὐτοῦ ἐν [ἐ]πιστολᾶι
5Ptolemaios schrieb im Zusammenhang mit ihm in dem Brief,
6[ἃ]ν ἔπεμψε ποτὶ τὸν δᾶμον ὑπὲρ τᾶς θυσία[ς]
6den er an das Volk schickte betreffs der Opfer,
7ἇς ἐ̣ξ̣απέσταλκε v τῶι τε Ἀσκλαπιῶι καὶ
7die er gesandt hatte für Asklepios und
8τοῖς ἄλλοις θεοῖς ἀπάγοντα Καφ[ι]σοφῶντα
8die anderen Götter, dass Kaphisophon sie überbringe
9μετὰ τῶν συνθεώρων ἐμφανίζων [α]ὐτὸν ἄξιο[ν]
9zusammen mit den Festgesandten, wobei er ihn als
10ἦμεν τᾶς ἀποστολᾶς διά τε τὰν [δ]όξ̣αν κ[αὶ]
10würdig dieser Sendung bezeichnete wegen seines Ruhmes
11τὰν πρ̣ο[κο]π̣[ὰν – – –]ΑΙ[. .]ΙΛ– –ΟΝ– –
11und seiner Fortschritte - - -
– – – – – – –sequuntur c. 23 vv. detriti– – – – – – – –
- - -weitere 23 verwitterte Zeilen- - -
Konkordanz
SEG
- SEG XXXIII 671
- SEG LVII 771(6)
- SEG LXII 1852
- SEG LXIII 1871
- SEG LXIV 746